De l'Aleph à l'@ > Les Langues > Agglutinante > Suédois

Langue Suédoise

Langue nationale de la Suède et une des langues officielles de la Finlande. Jusqu'à la Seconde Guerre mondiale, il était aussi parlé en Estonie et en Lituanie. Le Suédois appartient à la branche septentrionale ou scandinave des langues Germaniques qui relèvent des langues Indo-Européennes. Le Suédois correspond au développement de la langue appelée Dönsk tunga (« langue Danoise »), parlée non seulement au Danemark mais dans toute la Scandinavie avant même le début du Moyen Âge.
La branche Suédoise de cette langue commune prit son autonomie entre 900 et 1500. Jusqu'en 1225, les seules traces écrites de la langue sont des inscriptions runiques, gravées principalement sur les pierres tombales et commémoratives. Cette première période fut une période d'évolution phonétique tendant à différencier la branche Suédoise de la langue commune (réduction des diphtongues : par exemple, ai est devenu e ou au). La seconde période, dite du vieux Suédois, s'étend de 1225 à 1525. Elle correspond à de nouvelles évolutions phonétiques qui ont caractérisé encore davantage la langue Suédoise : on est ainsi passé, par exemple, du [a] au [o], noté å ; de [o] à [u], noté o et de [u] à [y], noté u. À partir du XVème siècle, la langue écrite s'est unifiée comme en témoigne la première édition d'une traduction du Nouveau Testament en 1526. Dès le XVIIème siècle, une langue standard s'est constituée à partir des deux dialectes les plus parlés et s'est imposée au détriment de la langue érudite de l'époque précédente. En dehors des différences de vocabulaire, le Suédois se distingue aujourd'hui du Danois surtout par la conservation, après une voyelle, des anciennes consonnes sourdes k, t et p, qui sont devenus g, d et b en Danois. Le Suédois se distingue également par la conservation des voyelles a et o dans les syllabes inaccentuées, alors qu'on trouve un e ou pas de voyelle en Danois.
L'essentiel du vocabulaire Suédois ressortit à l'ancien fonds Germanique. Les principaux ingrédients étrangers sont des mots Latins et Grecs, apparus dans la langue avec l'expansion du christianisme. Le Suédois moderne a été enrichi, au fil des siècles, d'apports étrangers : bas allemands à l'époque de la Ligue hanséatique (XIIIème-XVIème siècles), Allemands au XVIIème siècle et Français aux XVIIème et XVIIIème siècles. Le Suédois a un accent tonal de mot qui porte à la fois sur l'intensité et sur des variations de hauteur mélodique (à l'instar des tons de langues comme le Chinois), l'ensemble donnant à la phrase un rythme chantant. Une réforme portant sur une simplification de l'orthographe fut introduite en 1906. Encore aujourd'hui, des variations dialectales se maintiennent dans certaines régions de la Suède.


Exemple
Traduction

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
De plus, il ne sera fait aucune distinction fondée sur le statut politique, juridique ou international du pays ou du territoire dont une personne est ressortissante, que ce pays ou territoire soit indépendant, sous tutelle, non autonome ou soumis à une limitation quelconque de souveraineté.


Logo de la date de modification 06/06/2021 Logo du nombre de vues 2 295 vues

Bookmark and Share


Cette langue est transcrite avec l'écriture suivante :
Les Ecritures : Latin


Cet élément est cité dans les 6 articles suivants :

Les Ecritures : Les chiffres : Comparaison

Les Langues : Langue Danoise : Généralités, Langue Finnoise, Langue Norvégienne : Généralités

Les Familles de langues : Langues Germaniques

Les Hommes/Peuples : Le peuple Goth


Cliquez ici pour envoyer un messageVous en savez plus !
Si vous avez d'autres informations, des corrections à apporter à cette page, n'hésitez pas !
Cliquez ici, et envoyez moi vos informations.

La page Facebook du site :
Page FaceBook du site De l'Aleph à l'@

La page Twitter du site :
Suivre le site De l'Aleph à l'@ sur Twitter

CSS Valide !