De l'Aleph à l'@ > Les Langues > Agglutinante > Tangoute

Langue Tangoute

Le Tangoute est une ancienne langue Tibéto-Birmane. Elle appartient au groupe Qianguique, qui n'est que lointainement apparenté au Chinois, au Tibétain ou au Birman. Parmi les langues Qianguiques, on trouve notamment le rGyalrong et le Qiang.
C'est l'ancienne langue officielle du royaume Mi-nyag (aussi connu sous le nom Chinois de Xixia), qui obtint son indépendance des Song au début du XIème siècle et fut anéanti par Gengis Khan en 1227. L'écriture Tangoute, que Sofronov (1968) considère avec raison comme la plus complexe de toute l'histoire de l'humanité, a été crée par décret de l'empereur Li Yuanhao en 1038. La conception de l'écriture fut confiée à Yeli Renrong, un érudit proche de la famille impériale. Après la destruction du royaume, l'écriture n'a pas complètement disparu, et a été utilisée au moins jusqu'à la fin XVème siècle. La majorité des textes Tangoutes ont été excavés à Kara-koto en 1906 par l'expédition Kozlov, et ces documents sont conservés à présent à Saint-Pétersbourg. En plus du canon bouddhique et des classiques confucéens, un grand nombre de textes originaux composés en Tangoute sont parvenus jusqu'à nous.
Le lien de l'écriture avec la prononciation de la langue Tangoute est encore plus limité que celui de l'écriture Chinoise avec la prononciation des dialectes modernes. Alors qu'en Chinois plus de 90 % des caractères comprennent un élément phonétique, cette proportion se limite à 10 % selon Sofronov. La reconstruction de la prononciation Tangoute a dû compter sur d'autres sources.
La découverte du Fanhan heshi zhangzhongzhu, un glossaire bilingue Tangoute-Chinois, a permis à Ivanov (1909) et à Laufer (1916) de proposer les premières reconstructions et de commencer l'étude comparative du Tangoute. Ce glossaire indique en effet la prononciation de chaque caractère Tangoute par un ou plusieurs caractères Chinois, et inversement de chaque caractère Chinois par un ou plusieurs caractères Tangoutes.
La seconde source est le corpus des transcriptions Tibétaines du Tangoute. Ces données ont été étudiées par Nevsky (1925).
Toutefois, comme le remarque à juste titre Sofronov, ces deux sources ne sont pas fiables par elles-même pour une reconstruction systématique du Tangoute. En effet, ces transcriptions n'ont pas été écrites dans l'idée de représenter avec précision la prononciation du Tangoute, mais simplement d'aider les étrangers à prononcer et à mémoriser les mots d'une langue qu'ils pouvaient entendre autour d'eux à cette époque.
La troisième source, qui constitue la base de la reconstruction moderne, comprend les dictionaires Tangoutes monolingues : le Wenhai, deux éditions du Tongyin, le Wenhai zalei et un dictionaire sans titre. La notation de la prononciation dans ces dictionaires s'appuie sur le principe du Fanqie, emprunté à la tradition lexicographique Chinoise. Même si ces dictionaires diffèrent sur des détails mineurs (par exemple, le Tongyin classe les caractères par attaques syllabiques et par rimes sans tenir compte du ton), ils adoptent tous le même système de 105 rimes. Un certain nombre de rimes sont en distribution complémentaire par rapport au point d'articulation des initiales, comme les rimes 10 et 11 ou les rimes 36 et 37, ce qui montre que les érudits qui ont composé ces dictionaires ont procédé à une analyse très précise du système phonologique de leur langue. À la différences des transcriptions en langues étrangères, les fanqie Tangoutes marquent les distinctions entre les rimes de façon systématique et très précise.
Grâce aux fanqie, nous avons une bonne compréhension des catégories phonologiques de la langue. Toutefois, il est nécessaire de comparer le système phonologique des dictionaires Tangoutes avec les autres sources pour remplir la valeur phonétique de ces catégories.


Logo de la date de modification 03/06/2021 Logo du nombre de vues 2 007 vues

Bookmark and Share


Cette langue est transcrite avec l'écriture suivante :
Les Ecritures : Tangoute


Cet élément est cité dans les 2 articles suivants :

Les Langues : Langue Qiang : Généralités, Langue Tibétaine


Cliquez ici pour envoyer un messageVous en savez plus !
Si vous avez d'autres informations, des corrections à apporter à cette page, n'hésitez pas !
Cliquez ici, et envoyez moi vos informations.

La page Facebook du site :
Page FaceBook du site De l'Aleph à l'@

La page Twitter du site :
Suivre le site De l'Aleph à l'@ sur Twitter

CSS Valide !